Императивные и диспозитивные нормы в русском языке слова

Фото

Назовите имена ученых, занимавшихся проблемой языковых вариантов в русистике, и перечислите соответствующие издания. ЯЗЫКОВАЯ НОРМА [1] норма литературная — это правила использования речевых средств в определенный период развития ЛЯ, то есть правила произношения, словоупотребления, использования традиционно сложившихся грамматических, стилистических и других языковых средств, принятых в общественно-языковой практике. Это единообразное, образцовое, общепризнанное употребление элементов языка слов, словосочетаний, предложений. Языковая вариантность определяется как способность языка передавать одни и те же значения разными формами. Языковые варианты — это формальные разновидности одной и той же языковой единицы, которые при тождестве значения различаются частичным несовпадением своего звукового состава. Вариантными языковыми знаками, как правило, бывают две языковые формы, хотя их может быть и более двух здесь и далее — Н.

Содержание:
Видео на тему: Лексические нормы литературного языка

Она базируется на твердом фундаменте норм,достаточно полно и последовательно отраженных в грамматиках, справочниках, словарях, учебных пособиях. Литературно правильная речь построена в соответствии с языковыми нормами.

Норма лат. Понятие нормы впервые было ведено французом Шарлем Балли как безусловное предписание, которому обязан следовать говорящий [58, с. Норма, проявляющаяся как в устной, так и в письменной форме, является важнейшим признаком культуры речи. Норма — это единообразное, образцовое, общепризнанное употребление элементов языка, правила использования речевых единиц в определенный период развития литературного языка [19, с.

ТИПЫ ЯЗЫКОВЫХ НОРМ

Тема 2. Понятие нормы. Типы норм Основным признаком русского литературного языка является нормативность, то есть наличие общепринятых, общеобязательных для всех говорящих на данном языке норм.

Литературной нормой называются принятые в языковой практике правила употребления языковых единиц правила произношения, словоупотребления, использования грамматических и стилистических ресурсов языковой системы. Литературно-языковые нормы складываются в результате сознательного выбора языковых средств в процессе коммуникации и возводятся в ранг правильных, общеобязательных. По мнению Л. Граудиной, термином нормализация обозначается комплекс проблем, связанных со следующими аспектами: 1 изучение проблемы определения и установления нормы литературного языка; 2 исследование в нормативных целях языковой практики в ее отношении к теории; 3 приведение в систему, дальнейшее совершенствование и упорядочение правил употребления в случаях расхождения теории и практики, когда проявляется необходимость укрепления норм литературного языка Граудина Л.

Вопросы нормализации русского языка: Грамматика и варианты. Культура речи. Таким образом, нормализация представляет собой сложный и длительный отбор из числа сосуществующих языковых вариантов наиболее распространенных, устойчивых и отвечающих требованиям языковой системы.

При этом учитываются такие важнейшие параметры, как степень распространения, общественного одобрения языковой единицы, степень авторитетности источника и внутренние закономерности развития самой языковой системы. Литературно-языковые нормы общеобязательны для всех говорящих на данном языке, культивируются в специальных изданиях, фиксируются в лингвистических справочниках и словарях, то есть кодифицируются.

Кодификацией нормы называется фиксация, закрепление ее в словарях, грамматиках, учебных пособиях, прежде всего специальных словарях орфоэпических, орфографических, словарях паронимов, синонимов, грамматических трудностей русского языка. Нормы классифицируются по различным параметрам. По степени обязательности различают императивные строго обязательные и диспозитивные вариантные нормы.

Императивные нормы строго обязательны. Их нарушение трактуется как слабое владение русским языком. К императивным нормам относится неправильное произношение, неверная постановка ударения в словах, нарушение правил склонения, спряжения, синтаксической сочетаемости слов, неправильное словоупотребление, ошибочное построение синтаксических конструкций — словосочетаний и предложений.

Нарушения императивных норм расцениваются как грубые ошибки пользования языком. Диспозитивные вариантные нормы предполагают существование вариантов произношения, словоупотребления, использования грамматических единиц. Нарушение диспозитивной нормы не расценивается как грубая ошибка; это выбор одного из сосуществующих и допустимых в языке вариантов использования его средств.

Языковые варианты, которые полностью тождественны, не различаются ни в смысловом, ни стилистическом отношении, называются дублетами. На протяжении исторического развития языка одно из слов-дублетов постепенно выходит из употребления и перестает являться языковой нормой. Норма литературного языка постоянно развивается, изменяется вместе с развитием и изменением самого литературного языка. Поэтому существование слов-дублетов, языковых вариантов — закономерное и объективное явление, обусловленное динамическими процессами в обществе и в самом языке.

С вопросами развития норм русского литературного языка, их становления связаны такие явления общественной жизни, как антинормализаторство и пуризм. Антинормализаторство представляет собой такую позицию, в результате которой происходит отрицание необходимости научной нормализации и кодификации языка.

Противоположностью антинормализаторской позиции является пуризм — неприятие и прямое запрещение всяких новшеств и изменений в языке. Пуристы рассматривают норму как нечто стабильное, неизменное, тем самым отрицая всякие объективные изменения в языке и процессах становления его норм.

Они идеализируют в языке прошлое, давно закрепленное и испытанное. Обе позиции являются антинаучными и одинаково неприемлемыми, поскольку, с одной стороны, игнорируется стабильность, устойчивость литературной нормы как результата человеческой деятельности, закрепленной в традициях и образцах, а с другой стороны, динамический характер нормы, ее непрерывное развитие, изменение вместе с объективно происходящими процессами изменения в языке и обществе.

Нормы классифицируются и по уровням языка — фонетическим, лексико-семантическим и грамматическим. Орфоэпические нормы нормы произношения регламентируют правила произношения отдельных звуков, сочетаний звуков, слов. Вызывает определенные трудности произношение таких например слов, как скучный, сердечный, прачечная чн или шн? К орфоэпическим нормам примыкают акцентологические, то есть нормы правильной постановки ударения в словах.

Таким образом, орфоэпические нормы в целом регламентируют произношение звуков и их сочетаний, а также особенности употребления суперсегментных средств языка выбор правильного ударения в слове, необходимой интонационной конструкции. Нормы словоупотребления определяют особенности правильного использования слов в русском языке в соответствии с их лексическим значением, а также функционирование стилистически и экспрессивно окрашенной лексики в соответствии с целями и задачами коммуникации.

Нормы словоупотребления регламентируют также употребление в языке синонимов — слов, близких или тождественных по лексическому значению, паронимов — близких, но не тождественных по значению слов выборный — выборочный, дипломатичный — дипломатический, представить — предоставить, командированный — командировочный, эффектный - эффективный , фразеологических оборотов.

Говорящий или пишущий в соответствии с лексическими нормами выбирает нужное слово из числа существующих в языке с учетом его лексического значения, стилистической и эмоционально-экспрессивной окраски, опираясь при этом на прагматические факторы цели и задачи коммуникации, а также обстановку общения. Грамматические нормы делятся на морфологические и синтаксические.

Морфологические нормы определяют выбор нужной словоформы из ряда вариантных форм слов разных частей речи существительных, прилагательных, глаголов. Грамматические нормы связаны с выбором формы рода имен существительных банкнот — банкнота, погон — погона, плацкарт — плацкарта, тапок — тапка, туфель — туфля , некоторых падежных форм имен существительных бухгалтеры — бухгалтера, договоры — договора, инспекторы — инспектора, лекторы — лектора, слесари - слесаря , форм глаголов колыхает — колышет, махает — машет, сыпет — сыплет , деепричастий ведя, неся и т.

Синтаксические нормы предписывают правильное употребление синтаксических конструкций — словосочетаний и предложений. К этим нормам относятся правила согласования прилагательных и существительных с некоторыми формами существительных билет с плацкартой, новая туфля, безупречное алиби , нормы управления глаголов оплатить что-либо, уделять внимание чему-либо, уверенность в чем-либо , правила использования причастных и деепричастных оборотов.

Синтаксические нормы также определяют порядок построения предложений в соответствии с особенностями порядка слов в русском языке, правила построения сложных предложений. К особой группе относятся стилистические нормы русского языка, которые определяют особенности употребления в речи стилистически окрашенных языковых единиц, то есть единиц, обладающих стилистической окраской книжности или разговорности.

Стилистическая окраска отдельных языковых элементов должна соответствовать стилистической окраске всего текста. Нарушение стилистических норм приводит к стилевому разнобою, стилистически неоправданному комизму, стилистическим ошибкам. Таким образом, литературно-языковую норму можно рассматривать как одно из важнейших условий стабильности, единства и самобытности национального языка, его успешного функционирования в качестве важнейшего средства общения людей и хранителя богатств русской духовной культуры.

Русский язык и культура речи: Курс лекций

Тема 2. Типы норм. Понятие речевой ошибки Языковые нормы, особенно нормы такого развитого литературного языка, как русский язык, — это явление сложное и многоаспектное, отражающее и общественно-эстетические взгляды на слово, и внутренние, не зависимые от вкуса и желания говорящих закономерности языковой системы в ее непрерывном развитии и совершенствовании. В связи с этим принято различать два типа норм императивные обязательные и диспозитивные восполнительные. Нарушения императивных и диспозитивных норм могут быть осмыслены как грубые и негрубые. Императивные нормы в языке — это обязательные для реализации правила, отражающие закономерности функционирования языка. Примером императивных норм являются правила спряжения, склонения, согласования и т.

Обязательная императивная и вариантная диспозитивная нормы

Голосов: 4 Курс лекций предназначен для студентов-нефилологов, изучающих дисциплину "Русский язык и культура речи". Лекции формируют представление об основных понятиях культуры речи и стилистики. Приведенный ниже текст получен путем автоматического извлечения из оригинального PDF-документа и предназначен для предварительного просмотра. Изображения картинки, формулы, графики отсутствуют. Такой способ неэкономен. Лучше: Такое объединение определяет особые синтаксические свойства слова. В результате научные тексты оказываются гораздо более информативно насыщенными, чем тексты других стилей. В тексты многих научных специальностей органически входят формулы, таблицы, графики и т.

В г. Некоторые исследователи полагают, что основным признаком правильной речи служит сама устойчивость, стабильность языковой формы.

Нормы современного русского литературного языка

Тема 2. Нормы русского литературного языка ВИДЕО ПО ТЕМЕ: О принципах: диспозитивность и имеративность Владение нормами литературного языка в его устной и письменной форме, выбор и умелое применение языковых средств, позволяющих в определенной ситуации обеспечить наибольший коммуникативный эффект при соблюдении этики общения — именно эти критерии становятся показателями уровня культуры речи молодого специалиста. Норма становится культурно-ценностным понятием, в котором осмысляется и обобщается речевая практика: в опоре на речь авторитетных носителей языка и знание законов и тенденций развития языка из нескольких способов выражения выбирается один или два нормативных варианта. По степени обязательности языковые нормы делятся на императивные строго обязательные и диспозитивные вариантные. Нарушение императивной нормы называется речевой ошибкой и расценивается как признак слабого владения русским литературным языком так, форму КЛАСТЬ нельзя заменить на форму ЛОЖИТЬ без того, чтобы не показать себя носителем просторечия. Подобные нарушения признаются речевыми недочетами или стилистическими погрешностями.

Учебное пособие для студента

Нормы русского языка в устной и письменной речи Тема 1 Нормы русского литературного языка Ответить на вопросы: 1. Языковые нормы — историческое явление. Примеры изменения норм. Типы норм русского литературного языка: императивная и диспозитивная нормы; старая и современная нормы; общеупотребительная и ограниченной сферы употребления нормы. Уровневые языковые нормы: словообразовательные, лексические, морфологические, синтаксические. Пометы в орфоэпическом словаре, отражающие тип нормы.

Императивные нормы русского языка

Литературно правильная речь построена в соответствии с языковыми нормами. Она исторична и со временем так или иначе может изменяться. Изучая состояние языка в его речевых проявлениях художественная и научная литература, живая речь, устная и письменная речь СМИ и т.

Тема 2. Понятие нормы.

императивный

Нарушение порядка слов при употреблении причастного оборота; Неумелое использование конструкции с предлогами кроме, помимо, вместо, наряду с; Ошибки в употреблении союзов и предлогов при однородных членах предложения. Правильность речи — это соблюдение норм устного и письменного литературного языка норм произношения, ударения, грамматики, словоупотребления и др. Правильность речи — фундамент языковой культуры; без нее нет и не может быт ни литературного художественного мастерства, ни искусства живого и письменного слова. Речевое мастерство в отличие от правильности речи — это не только следование нормам литературного языка, но и умение выбирать из сосуществующих вариантов наиболее точный в смысловом отношении, стилистически уместный, выразительный, доходчивый и т. В этом смысле повышение речевой культуры приобретает нравственный и общекультурный аспект. Каждый из нас в ответе за здоровье языковой среды, которую мы должны сохранить для новых поколений в чистоте и свежести, в творческом обновлении и богатстве традиций. Высокая культура языка и выразительная повседневная речь вместе с художественной литературой прошлого и настоящего — является действенным инструментом культурного и духовного обустройства всей жизни. По-настоящему культурный человек должен усвоить и развить навыки отбора и употребления языковых средств в процессе речевой деятельности, овладеть нормами литературного языка, его богатством.

Нормы русского литературного языка

Практическое занятие 7. Языковая норма Тема 2. Нормы русского литературного языка В чем заключается параллельная двойственность произносительной литературной нормы на примере московского и петербургского произношения? Назовите имена ученых, занимавшихся проблемой языковых вариантов в русистике, и перечислите соответствующие издания.

Владение нормами литературного языка в его устной и письменной форме, выбор и умелое применение языковых средств, позволяющих в определенной ситуации обеспечить наибольший коммуникативный эффект при соблюдении этики общения — именно эти критерии становятся показателями уровня культуры речи молодого специалиста. Норма становится культурно-ценностным понятием, в котором осмысляется и обобщается речевая практика: в опоре на речь авторитетных носителей языка и знание законов и тенденций развития языка из нескольких способов выражения выбирается один или два нормативных варианта. Языковые нормы можно классифицировать по нескольким основаниям. По степени обязательности языковые нормы делятся на императивные строго обязательные и диспозитивные вариантные. Нарушение императивной нормы называется речевой ошибкой и расценивается как признак слабого владения русским литературным языком так, форму КЛАСТЬ нельзя заменить на форму ЛОЖИТЬ без того, чтобы не показать себя носителем просторечия. Подобные нарушения признаются речевыми недочетами или стилистическими погрешностями. Аванесова, который является наиболее авторитетным изданием данного типа. Научитесь правильно интерпретировать данные орфоэпического словаря.

Для того чтобы признать то или иное явление нормативным, необходимы по меньшей мере! Литературная норма обязательна для устной и письменной речи и зависит от условий, в которых осуществляется речь. Норма не подразделяет средства языка на хорошие или плохие. Она указывает на целесообразность употребления их в общении. Источники языковых норм — произведения классической литературы, общепринятое современное употребление языка, научные исследования. Нормы помогают сохранить целостность и общепонятность литературного языка и защищают его от просторечия, диалектов, арго. Норма отражает стремление языка в данный период к остановке, застыванию, стабильности, преемственности, всеобщности, универсальности и в то же время стремление к выходу за пределы исходного, порождающее новые возможности. Нормы языка — явление историческое, постоянно меняющееся. Изменение литературных норм связано с развитием языка, социальными изменениями, развитием литературы и др.

Полезное видео: 2. Виды норм современного русского языка. Часть 1
Комментарии 3
Спасибо! Ваш комментарий появится после проверки.
Добавить комментарий

  1. Власта

    Извиняюсь, но это мне не совсем подходит.

  2. Олимпиада

    Вместо того чтобы критиковать пишите свои варианты.

  3. Нина

    Прелестный вопрос